The Dragoons Arrive in Santa Fe!!!

On Friday, January 12, 1838, New Mexico’s Governor Manuel Armijo must have breathed a huge sigh of relief. The dragoons from the south had finally arrived in Santa Fe.

Armijo had been waiting for them since the previous September, when he’d sent a call for help to Mexico City. He’d quelled the Santa Cruz de la Cañada rebellion in northern New Mexico as best he could, but he knew he was sitting on the proverbial powder keg. Armijo was a big man, but even he couldn’t hold that lid down forever.

And he’d had reason to be nervous. The insurgents stayed in the north that winter, but they weren’t peaceful. Even Armijo’s threats to execute the rebel leaders incarcerated in the Santa Fe jail hadn’t kept the men in Taos from threatening physical harm to Padre Antonio José Martínez and his brother if the priest didn’t stop preaching against the revolution.

But now it was January 12, and Lt. Colonel Cayetano Justiniani had arrived in Santa Fe with 94 dragoons of the Veracruz squadron, 12 artillery men from Chihuahua, 22 men of the San Buenaventura squadron, 26 from San Eleazario, and 23 from El Paso del Norte. More followed. Three or four hundred troops entered Santa Fe that week.

Mexican cavalry trooper, ca. 1832-1836. Source: Santa Anna’s Mexican Army, Rene Chartrand

Justiniani also brought Armijo’s official appointment as New Mexico’s constitutional governor, principal commandant, and colonel of the militia. The governor celebrated by issuing a proclamation that announced both his titles and the presence of the soldiers. He also took the opportunity to remind the rebels that their leaders were still in jail—a not so subtle hint of what would happen if the insurgents didn’t disperse. The four had almost lost their heads in October. They might still do so if the rebels didn’t go home.

While he was waiting to see how the rebels would respond, Armijo took care of some housekeeping items: he issued yet another proclamation, this one to the citizens of Santa Fe. He ordered them not to take advantage of the newly-arrived troops by raising prices or taking their guns, horses, or ammunition in exchange for goods. Also, they were to stay away from wine shops or gambling houses frequented by the soldiers.

It’s not clear if these admonitions were really necessary or simply Armijo demonstrating his willingness to keep his citizens from disturbing or taking advantage of Justiniani’s troops. At any rate, there’s no record of conflict between the populace and the newly-arrived men.

Once he’d issued his proclamations, all Armijo could do was wait and see how the rebels responded to the news. Hopefully, they would simply break camp and head home. But the insurgents had been organizing all winter. And they had over 1300 men to throw against Justiniani’s forces. The revolt wasn’t over.

Sources: Lansing B. Bloom, “New Mexico Under Mexican Administration,” Old Santa Fe Magazine, Vol. II, Santa Fe: Old Santa Fe Press, 1914-1915; Janet Lecompte, Rebellion in Rio Arriba, 1837, Albuquerque: UNM Press, 1985; Rubén Sálaz Márquez, New Mexico, A Brief Multi-History, Albuquerque: Cosmic House, 1999.

News

There was a knothole in the cabin door, in the fourth board from the right. Kenneth stood on tiptoe and peered through it at the men on the horses.

“It’s Clay Allison!” he hissed.

His little sister Elizabeth stood on tiptoe and tried to shoulder Kenneth out the way so she could see for herself. “Are you sure?” she whispered.

Kenneth nodded. “He’s tall and he’s got those black whiskers and he’s ridin’ that big blond horse Papa says is so dangerous.”

Elizabeth bit her lip and shrank back. She hugged herself tightly around her waist. “I’m scared,” she whimpered. “I’ve heard tell that he’s mean.”

“Ah, he’s only mean to those who are mean,” Kenneth scoffed. But he didn’t open the door. His mother had instructed him to stay inside if anyone came while she and his father were gone. As far as Kenneth was concerned, ‘anyone’ included the gunslinger Clay Allison. If that’s who it was. He wasn’t at all certain, now that he thought about it. He’d never seen the man close up. But he sure wasn’t gonna tell Elizabeth that.

The knothole suddenly went black and there was a thud on the wooden door that shook Kenneth in his boots. “What are we going to do?” Elizabeth gasped.

Kenneth put his hand over her mouth. “Hush!” he hissed. “He’ll hear you!”

Boots scuffed on the porch, as if whoever it was had walked away and then come back. “I believe you two young uns ought to open this door,” a man’s deep voice said. “Your Mama says you won’t be wantin’ too, but I’ve got important news for ya’ll.”

The children looked at each other. Kenneth shook his head.

“But he’ll break the door down!” Elizabeth hissed. “And if he has to do that, he’ll be really mad! And then he’ll be extra mean!”

Kenneth’s lower lip jutted out and he shook his head again. Elizabeth had seen that look before and she knew it was no use arguing with him. She sank to the floor in a heap and tried not to cry.

There was a long silence. Booted feet paced the porch. Then they stopped outside the door again. The man coughed. The children looked at each other apprehensively.

“All right,” the man said. “I guess I’ll just have to tell you my news through the door. Your Mama’s been laid up at your Aunt Ginny’s house and she says you’re to stay here until your Pa comes for you. That’ll more than likely not be till tomorrow. She says to have your chores done and your things ready, because your Pa’s gonna be taking you back to Ginny’s house so’s you can meet your new baby brother.” There was a short pause. “Or sister. Your Mama doesn’t  know yet just which it’ll be.”

The children stared at each other, then Kenneth moved to the door and looked through the knothole again. “Really and truly?” he asked.

“Really and truly,” Clay Allison said.

from Old One Eye Pete

Churches of Northern New Mexico

I know Christmas is over, but this has been a tumultuous year, so a video about the churches of northern New Mexico with some peaceful music in the background seemed appropriate. At minute 27:30, you’ll see the Santa Cruz de la Cañada church which Alma and her mother and brother attend with Señora Ortega in No Secret Too Small.

The church retains the altar pieces and much of the character it had in 1837. There are differences though. Back then, the floor was hard-packed dirt and there were no pews. You’ll have to use your imagination for that part. Happy Holy Days! Wishing you a peaceful New Year!

A Piece of No Secret Too Small

Here’s another piece of my new novel No Secret Too Small. This section is set at the plaza del Chimayo in northern New Mexico during the feast of Santiago, the village’s saint.

CHAPTER 18

Finally, the fields are all blessed and the procession has returned to the plaza. The little carved saint is placed back in its chapel, the horses are released into the corrals outside the plaza, and everyone’s voice is louder and more cheerful.

The children and their mother follow Señora Ortega into her cousin’s house, where they’re given a seat at the table. The stew is thick with meat and fresh corn, and hot with green chile. When the señora passes the platter of bread, she says, “And here is some the americano child helped to bake,” and everyone laughs kindly.

As Alma dips a piece into her bowl, Prefect Abreú enters the house. Donaciano Vigil stoops through the door after him.

“Ah, Don Ramón!” the host says. “You are most welcome! And Señor Vigil as well!”

The prefect gives the sergeant a quizzical look. “Señor Vigil? You’ve come up in the world, Donaciano. Or else he’s angry at you. I thought you were his cousin.”

The host flushes. “I was just being polite. In honor of his companion.”

The big soldier puts a hand on the man’s arm. “It’s only me, primo. There’s no need to stand on ceremony.” He looks at Ramón Abreú. “I believe you know everyone here, Excellency?”

The prefect looks around the room, smiling and nodding to those at the table as well as the women who are serving. Then his eyes reach the children and their mother. “I don’t believe I’ve had the honor of meeting this young woman and her siblings,” he says gallantly.

Donaciano Vigil and Alma’s mother exchange a wry grin. “Suzanna Peabody Locke, may I introduce our prefect, Don Ramón Abreú,” he says formally.

“I’m pleased to meet you.” She touches the children’s shoulders. “These are my children, Alma and Andrew.”

The prefect’s face tightens slightly. “You are of the family which squats in the mountains east of Don Fernando de Taos.”

Her hand is still on Alma’s shoulder. Her fingers tighten into Alma’s cotton dress, but her voice remains calm. “We reside on the border there, guarding the Passes,” she says evenly. “And maintaining friendship with the Utes.”

The prefect breaks into a smile. “Ah, well put! Keeping an eye on things for us, are you?” He spreads his hands. “But you are here, not there watching!”

“My husband and father-in-law are there.”

“They are business partners with Juan Ramón Chavez,” Donaciano Vigil interjects. “Juan Ramón is my cousin on my mother’s uncle’s side.”

Prefect Abreú laughs and slaps his thigh. “You people! I have lived here all my life and still I cannot grasp the way you are all so connected!”

“Live here long enough and you will find it is the same for yourself,” his host says. “But please, be seated and take a bite and talk with us. Perhaps you will find that you’re related to someone here after all.”

“I’m sure the Sergeant will be!” Ramón Abreú says. “But I’m afraid my duties demand that we continue on our way. However, I thank you for the kind invitation.”

As the host walks the two visitors to the door, Señor Vigil turns and grins at Alma’s mother, then gives Alma a wink. She smiles back at him shyly. He’s almost as nice as Gregorio.

“I wonder where Alcalde Esquibel is eating,” someone at the other end of the table says in a low voice.

“Down by the river, I hope,” a man answers. “Where he can escape.”

Alma’s mother sends them a sharp look, then leans toward the woman sitting opposite her. “Can you explain this corrida del gallo to me?”

Andrew stops eating to listen.

The woman glances at him, then says reluctantly, “It is a horse race, but they do not race to see who finishes first. Instead, they chase each other to capture the prize.”

“And the prize is a rooster?”

The other woman nods. She glances at Andrew again before she answers. “The rooster is pegged out on the ground and the initial contest is to see who can get to him first and grab him up while the rider is still on his horse. Then the second part is to try to grab the bird from the rider who has him.”

“How do they decide who wins?” Andrew asks.

The woman moves her spoon through her stew. “I’ve never known for sure.”

Andrew frowns. “There must be rules.”

The woman looks away. “I think it’s when the rooster gives up.”

“Gives up the ghost?” his mother asks quietly.

“Something like that.”

Andrew is looking at his mother, waiting for an explanation.

She grimaces. “When the rooster dies.”

“Oh.” He puts his spoon in his bowl. His hands drop to his lap. Then he pushes back from the table. “May I be excused?”

She nods and he maneuvers around the other diners and out the door.

“Lo siento,” the woman says apologetically.

Alma’s mother shakes her head. “You only spoke the truth, and that as gently as possible. He has an adventurous heart but a tender soul.”

“Pobrecito,” the other woman murmurs.

Andrew has disappeared by the time Alma and her mother return to the plaza. Men on horseback mill in groups up and down the road, Señor Beitia among them. Alma spies Alcalde Esquibel in the middle of a cluster at the eastern end, leaning forward from his saddle to shake someone’s hand.

Then she’s distracted by Gregorio, who appears at her mother’s elbow with Señorita Fajardo on his arm. The girl dimples at Alma, then her mother. Gregorio is opening his mouth to make introductions when silence falls over the plaza.

Prefect Abreú is back on his white horse, once again riding in from the western entrance at the head of his blue-jacketed soldiers. Donaciano Vigil brings up the rear. There’s something about the set of the men’s shoulders that says they’re not here for a rooster race. Gregorio’s breath hisses between his teeth as they pass.

The only sound is the clomp of horses’ hooves on the dirt road, then the prefect pulls up in front of the group that contains Juan José Esquibel. Words are exchanged, too low for Alma to hear. The alcalde’s chin lifts angrily and the prefect turns his head and barks a command at the blue-coated men behind him. The soldiers’ horses move nervously, but not forward.

The prefect scowls. “I said, take him into custody!”

Sergeant Vigil’s horse edges around the soldiers and draws alongside Alcalde Esquibel’s. “Perdóneme, primo,” he says courteously. His voice echoes across the plaza. “We have come to place you in safekeeping until the events of recent months can be investigated and addressed.”

The alcalde’s eyes narrow. He shakes his head. Alma stiffens. Will there be a fight?

But then he smiles. “Ah, amigo,” he says. “You have a rare gift for words. It’s too bad you insist on working for men who know so little of honor.”

The prefect’s head jerks. He scowls at Esquibel, then the sergeant. “I said, arrest him!”

Donaciano Vigil looks at the alcalde and shrugs eloquently. He turns his head, studying the men in the plaza, the women at the house doors, the children. When he turns back to Señor Esquibel, his face is grave. “I believe it would be best if you come with us quietly, amigo.”

The other man glances around the plaza, then nods. He reins his horse past Ramón Abreú without looking at him and heads toward the western exit. As he passes Alma’s little group, he spies Gregorio. He leans from his saddle. “Get word to the Montoyas.”

“Silence from the prisoner!” the prefect shouts. He spurs his horse into a trot and moves past the soldiers and the alcalde. The big white breaks into a canter as it passes the houses and heads down the hill.

In the plaza behind him, voices erupt. “What about the rooster?” someone calls.

“Oh, just let him go,” a man answers. “We have more important races to run now.”

Señor Beitia’s horse trots toward Alma’s mother.The man’s eyes flash with something between anger and excitement, but he speaks calmly enough. “I’m afraid there will be no more festivities today,” he tells her. “The prefect has used the feast for his own ends and spoiled it.” He turns to Gregorio. “But we know what to do in response, do we not?”

Gregorio’s eyes are hooded and his jaw tight. He looks at Alma’s mother, then Gertrudis Fajardo. “It may be best for you to return home. I fear events may take an ugly turn.”

“Or at least the discussion will be ugly.” Señor Beitia’s voice is grim and excited at the same time. “Decisions must be made.”

Gregorio frowns. “I must seek out the Montoyas. I believe they are in the eastern orchards arranging for the race and this evening’s dance.” He looks at the señorita. “Let me return you to your cousins and give them the message.” He turns to Alma’s mother. “Will you go back to Señora Ortega’s house?”

“I will escort las senoras y los chamacos,” Señor Beitia says officiously. He swings off his horse and bows to Alma’s mother.

She gives him a brief smile and nods to Gregorio. “We will be fine. Go safely.” She turns to Gertrudis Fajardo. “I hope we will meet another day.” Then she holds out her hands to Alma and Andrew. “Come along, children.” She glances at the senora. “That is, if you are ready to leave?” Senora Ortega’s face is grim and irritable at the same time. She nods and turns away abruptly to lead them down the hill.

from No Secret Too Small.

Another Excerpt from No Secret Too Small

This is another excerpt from my new Old New Mexico novel, No Secret Too Small.

CHAPTER 8

When the children appear in the doorway to the kitchen, Consuela looks up in surprise.

“Grandfather said we should have tea here,” Andrew tells her.

The cook waves a hand at the table. It’s covered with flour, baking utensils, and a tray that holds a blue-flowered teapot and a plate piled with biscuits. “There is no room.” In the corner fireplace, a big copper kettle begins to burble. She turns toward it. “And I am baking. It is not a good time.”

“We can go into the courtyard,” Alma offers. “We can have our tea there.”

“Two places,” the cook sniffs. She lifts the teakettle from the fire, moves to the table, and begins filling the flowered pot. She glances at the corner cupboard, where there’s another pot, a simple brown one. “Two teas and not one.”

“I can help.” Alma moves to the cupboard, lifts the pot from its shelf, and carries it to the table.

Consuela picks up the flowered pot, pours the water from it into the brown one, then drops tea leaves into the first pot and adds more hot water. She looks up and jerks her chin toward the cupboard. “The tea is in the wood box.”

Alma returns to the corner, lifts down a flat ornately carved container, and carries it to the table. When the cook lifts the lid, the rich scent of black tea fills the air. Alma leans forward to examine the oblong of compressed leaves inside. Three of the squares have been cut out and used already, so the block is no longer rectangular. The piece that juts out has been reduced to perhaps half its original size.

Consuela drains the water from the brown pot, then reaches for a small knife. She carefully slices a sliver of tea off the block, places it in the pot, and pours more hot water in. As she pours, she nods toward the pot on the tray. “You should take that in now. Before it gets bitter.”

Alma looks at her in surprise, then realizes the cook doesn’t know why she and Andrew were sent out of the room. She takes a deep breath and gingerly lifts the tray. When she nears the doorway, Andrew snatches a biscuit from the plate, then retreats into the hall and out the courtyard door. It thuds behind him as she moves carefully toward the parlor.

The tray is heavy and requires both hands. Alma pauses outside the door, uncertain how to hold it and open the door at the same time. She braces the edge of the tray between the adobe wall and her hip and reaches for the door.

Then she stops. Inside the room, her mother’s voice rises in frustration. “Tarnation! You haven’t heard a word of what I’ve just said!”

“I have heard you very well,” Alma’s grandfather answers. “However, I believe you are not being entirely truthful with yourself or with me.”

“Truthful! How dare—” There’s a short silence, then she speaks again. “Would you care to explain yourself?”

“Before Gerald asked me for your hand you made it very clear that you saw no need to pry into his background.” His voice drops. Alma has to strain to hear him. “You were in love.”

“I didn’t want you to discover something that would make you refuse him.” Her tone sharpens. “You were convinced I was too young. You would have latched onto anything to make us wait.”

“Hmm.” It’s the voice he uses when he doesn’t want to say what’s really on his mind.

“My age at the time is not relevant to this discussion.” Her mother sounds downright sulky. “He lied to me.”

“He wasn’t completely forthcoming. It’s not quite the same thing.”

A chair squeaks. When she speaks again, it’s clear she’s moved across the room. Her voice has changed. She sounds more puzzled than angry. “Doesn’t this news surprise you, at least? Concern you in any way?”

His tone is carefully neutral. “Why would it?”

“You knew.” There’s a pause, then she says again, “You knew! And you didn’t think I should be told?”

“You said you didn’t want to know anything about him but what you had seen with your own eyes and heard with your own ears. Perhaps not in those words. But that was clearly your intent.”

“Tarnation!” she says again.

There’s another moment of silence. Then suddenly the door to the room flies open. Alma straightens and lifts the tea tray. Her mother glares down at her. “You undoubtedly knew, also!” She stalks into the hall and toward the courtyard door. “Everybody seems to have known but me!”

The next morning, she stays in bed. Old One Eye Pete has gone off to visit friends at the pueblo. The children and their grandfather eat breakfast in silence at the kitchen table, although Alma stirs her porridge more than she eats it. There’s a hard lump in her belly that’s been there since her mother stormed out of the parlor.

Alma watches Andrew gulp down his food. When he eyes her dish, she scoots it across to him. When the bowl scrapes the table top, her grandfather looks up but doesn’t comment. Alma sits with her hands in her lap, waiting dully for whatever is going to happen next. She’s very tired. The night was a long one.

Finally, Grandfather Peabody puts his spoon in his bowl, drains the last of his strawberry leaf tea, and nods to the cook. “Thank you, Consuela. That was a fine repast.”

“I am sorry there were no eggs for you this morning, señor,” she says. “Gregorio is still trying to understand where the snake is entering the coop.”

“I’ll manage without eggs every morning,” he says. “Though I do enjoy them when they’re available.” He turns to Andrew. “I wonder if that dog of yours might help to locate the reptilian entrance point.”

Andrew nods eagerly. “Chaser can find anything!”

Consuela sniffs. “He is so big, he will destroy the nest boxes.”

Alma’s grandfather strokes his chin beard. “He might at that. Perhaps that wasn’t such a good idea.” He turns back to Andrew, whose mouth is twisted in disappointment. “But I know he is an excellent companion. Perhaps we should take him to the plaza with us and introduce him to mis vecinos.”

On the way to the center of town, their grandfather explains that the Don Fernando de Taos plaza consists of joined abode buildings constructed around a large hollow square. It has four entrances, each with a big wooden gate that can be barred and locked.

“To keep the Comanches out?” Andrew asks.

He nods. “Comanches or Utes or Navajo. It was constructed many years ago. Nowadays, the only Indians who raid in New Mexico are the Navajo and they’re more interested in the pastures than the towns. They primarily want sheep.”

Alma reaches for his hand. She’s heard the stories. “And boys to herd them and girls to spin and weave the wool.”

He squeezes her fingers in his. “But you have a mastiff to protect you. At any rate, I’m certain you aren’t foolish enough to wander the fields by yourself.”

Alma thinks wistfully of her mountain valley streams and their fat trout, and nods. Chaser Two loops around behind Andrew and her grandfather and nudges at her hand. She smiles at him and pats his big head.

They’re at the northeast corner of the plaza now. It looks like a much larger version of her grandfather’s courtyard, except instead of plants and woodpiles on its edges there are long, covered porches and people sitting or squatting in their shade.

Some of the people have laid out blankets and arranged produce, pots, or other goods on them for sale. Others stand talking or move from vendor to vendor, shopping. The sun beats down from a bright blue sky with a single white cloud in it.

Andrew steps to one side to investigate the contents of a blanket. He picks up a wooden whistle and turns to show it to Alma. “It looks like the one Old Pete made me!”

His grandfather gently takes the whistle from the boy’s hand and returns it to the blanket with an apologetic word to the vendor, a man wrapped in a big red-striped white blanket. “You must not touch something unless you are interested in purchasing it,” he tells the children. “It’s not polite.”

“Oh.” Andrew puts his hands behind his back and turns to the man. “Perdóneme.”

The corner of the man’s eyes crinkle as he smiles at the boy, then his sister. “De nada.”

“Are your grandchildren stealing again?” a deep voice says from behind them.

The children jerk around, but their grandfather only laughs. “Ah, Padre,” he says. “You’ve caught us at last.”

A thick-chested man with a high forehead and wearing a long black robe smiles at Andrew, then Alma, benevolently. There’s a sharpness in his eyes that doesn’t match his expression. Alma offers him a small smile anyway. Andrew studies him wide-eyed.

“Padre, these are my grandchildren, Alma and Andrew Locke,” their grandfather says. “Children, this is Padre Antonio José Martínez.”

Alma gives him a small curtsy, as her mother has taught her, and the priest laughs in delight. Andrew says, “I’ve heard about you!”

The Padre chuckles and gives their grandfather a sideways glance. “Only good things, I hope.”

“You share books with Grandfather Peabody and talk with him about important things,” Alma says before her brother can repeat the gossip Old One Eye Pete and Bill Williams have brought to the cabin. Things about women and money and power that she doesn’t really understand. Padre Martínez smiles at her, then turns back to her grandfather. “She looks remarkably like her father. That square-shaped face and that hair.”

Alma takes her grandfather’s hand and turns her head so the priest can’t see her left cheek. She should have worn her sunbonnet.

But the men aren’t paying attention to her anymore. Another man has joined them, a man taller than Grandfather Peabody. She tilts her head to get a better look. His skin is almost as pale as her New England grandfather’s, and he has dancing brown eyes and wavy black hair. He’s standing still, but it almost feels like he’s moving. Energy seems to radiate from him. He gives her a bright glance, then nods respectfully at something her grandfather is saying. Next to Gregorio, he’s the handsomest man she’s ever seen.

Then Grandfather Peabody turns to her and says her name. “This is Señor Donaciano Vigil.” He gives the man a questioning look. “I believe he’s a relative of Ramón.”

“Juan Ramón Chavez of Don Fernando de Taos?” The man laughs and spreads his hands, palms up. “Isn’t everyone in nuevo mexico related to Ramón?”

“I thought you were in prison for insubordination,” Padre Martínez asks. “Or can they jail presidio soldiers for insubordination when you aren’t being paid?”

Señor Vigil laughs again. “I am in town for only a short time, on an errand for the governor, but I have to report to el calabozo as soon as I return to Santa Fe.”

Padre Martínez looks at Alma’s grandfather. “Surely you’ve heard the story.” He nods toward the newcomer. “This one here didn’t give his superior officer due deference and the credit the officer thought he deserved at Valencia’s mercantile. As a result, the señor here was arrested for insubordination.”

Vigil spreads his hands, palms up. “Because Governor Pérez ran out of money for the troops, I was assisting my cousin in his store, translating and clerking, fetching and carrying.” He grimaces. “Now I’m either sitting in jail or running errands for the governor.” Then he grins. “Actually, working in the store and being in jail are much alike. Both involve a great deal of sitting around, interspersed with activity. Except for the pay and not carrying a weapon, I still have the duties of a soldier.”

“You’re a soldier?” Andrew breaks in. He stares at the tall man in admiration.

Alma’s grandfather frowns. Donaciano Vigil gives him a swift glance, then nods at the boy. “I am. But right now there is no money to pay me, so I do other work. Soldiering is not a good livelihood if one has a family. And it’s often quite boring.”

“Like the Navajo campaign you returned from in March,” Padre Martínez observes.

Señor Vigil grins. “That was both boring and cold.” He turns to Alma’s grandfather. “Although your man Gregorio Garcia comported himself well. I was glad to make his acquaintance.”

“He is not my man,” he answers. “Although he does work for me occasionally. But I will pass your kind words on to his mother, who was not pleased when he joined the militia.”

Padre Martínez frowns. “I will speak to her also. It is a man’s duty to participate in the militia when it is called upon. The Navajo are a constant danger to us and must be repelled at all costs. I and my brothers have lost many sheep and even cattle to them over the years.”

Señor Vigil is looking past Alma’s grandfather to the northeast entrance of the plaza. “Ah, but here is the man himself.”

Alma turns. Gregorio moves toward them, a bundle of linens in each hand. She smiles brightly at him, but he’s focused on her grandfather and the other men. He moves his hands toward his back, making the bundles seem smaller.

“Gregorio Garcia!” the priest says playfully. “It’s been a long time since I’ve seen you at mass!”

Gregorio nods respectfully to each of the men in turn. “Sargento,” he says to Señor Vigil.

“We were just speaking of you and military service,” Alma’s grandfather says.

Gregorio smiles slightly. “Although the campaign last winter was a cold one and we didn’t see any Navajo, I found I enjoyed it.”

Señor Vigil claps him on the back. “Good man!” He peers at Gregorio’s bundles. “And now, like me, you have returned to town and all the duties pertaining thereto.” He grins conspiratorially. “We do what we must to keep our households fed and warm.”

Gregorio gives him a rueful look. “My mother launders, I deliver.” Then he turns to Alma’s grandfather. “And assist others where I can. I will come this afternoon to search again for that snake.”

“Ah, Consuela will be glad to hear it.” He nods toward Chaser, who’s still standing patiently beside Alma. “Andrew and the mastiff may be of some assistance to you, also.”

“I can help too.” Alma looks into Gregorio’s face. “I’m not the least bit afraid of snakes.”

“Like mother, like daughter,” the priest chuckles.

Alma’s head jerks toward him. She certainly hopes not. She opens her mouth to say so, but his eyes are sharp as a serpent’s, even though his lips are smiling. She looks at Gregorio instead.

He grins back at her. “Of course you can help, nita.” He glances at her grandfather. “If your abuelo agrees.” He nods and gives the children a stern look. “Catching a snake is serious business. You must exercise caution and obey Señor Garcia in whatever he tells you to do.”

from No Secret Too Small

Excerpt – No Secret Too Small

This is an excerpt from my new novel No Secret Too Small. Enjoy!

CHAPTER 4

Although the children don’t agree on the righteousness of their mother’s anger, they do agree that it’s best not to turn her sharp gaze on themselves. So when they’re in the barn feeding the chickens and collecting eggs two days later, they don’t go running to the house to announce that the black hen has once again escaped the pole-latticed chicken pen and is in the hayloft.

Instead, Alma dumps the rest of the feedgrain into the chickens’ narrow cottonwood trough and follows Andrew out of the pen. She latches the door behind them, then pushes the sides of her sunbonnet away from her face to see into the loft above the chicken enclosure. The hen is trotting along the edge of the loft. “Tarnation!” Alma says. “We’re going to have to go get her.”

Andrew is carrying the woven willow basket of eggs. The yellow barn cat rubs against his feet. He looks down at her. “You’d just love to have an egg to eat, wouldn’t you?”

“Cats don’t eat eggs,” Alma says absently. She’s still watching the black hen.

Andrew eyes the cat, who looks much thinner than she did a few days ago. “I wouldn’t put it past her.” He turns and studies the barn interior. “There ain’t no place really safe from a cat, is there?” He lugs the basket to the tack room at the other end of the big dusty space, unlatches the door, sets the basket down next to Old Pete’s gear, and pushes the peg firmly back into the latch. Then he nods at the cat. “Try to get into that, why don’t ya?”

Alma looks over her shoulder at the closed barn door and jiggles impatiently. “We’re wasting time. If Mama comes in, we’ll have to tell her about the hen.”

“Come on, then.” Andrew scrambles up the ladder and she follows close behind. As he swings into the loft, the hen begins to squawk angrily.

“What’d you do, step on her?” Alma laughs. She’s on the top rung now.

But Andrew is still next to the ladder and the hen is in the far corner, hopping along a small ridge of hay and peering at something behind it. She flaps her wings irritably.

Andrew begins unbuttoning his shirt. “We need something to cover her head.”

“She’ll scratch your bare chest with her feet,” Alma says. “Just a minute.” She swings into the loft and reaches for her sunbonnet. “This stupid thing turns out to be useful after all.”

She hands the floppy cotton to Andrew. He grasps a side flap in each hand and moves cautiously toward the chicken. She’s too busy scolding the hay to notice him. He swoops the sunbonnet over her head and bundles it tight against her wings before she can react. Her feet scrabble at empty air as he lifts her, then she goes still. Alma grabs the dangling strings, wraps them around the hen’s enclosed body, and ties them in a neat bow. “That should do it.”

Andrew grins and hefts the chicken in his arms. “Maybe this will teach her to stop trying to get out.” He turns and leans to look into the space she’d been fussing at. “Oh look! It’s kittens!”

The children have their heads together, examining the blind babies in their nest, when a door hinge squeals below. They look at the trussed hen in Andrew’s arms, then each other, and sink onto the hay-strewn loft boards so whoever is below can’t see them.

“We need to talk.” Their father’s voice has a grim weariness to it. The children look at each other apprehensively. There’s only one person he speaks to in that way.

“How could you not tell me?” Their mother’s voice is low and furious. There are no tears in it. Alma looks at Andrew, who has closed his eyes. He looks like he’d put his hands over his ears if he wasn’t still clutching the hen.

“How dare you not tell me such a thing?” their mother continues. “How could you keep such a thing from me? Why, what you’ve done is downright criminal!” A hand slaps the side of the empty cow stall, rattling the boards. “You lied to me! Not with words, but with every action you took!” Her voice rises. “You lied to me! How dare you!”

“Suzanna—” He sounds almost like he wants to plead with her. Alma leans forward, wishing she could see, but Andrew jabs her ribs with his elbow. His eyes are wide open now. He shakes his head at her urgently.

“Don’t you touch me!” their mother snaps.

There’s a shuffling sound, as if their father is moving as far away from her as he can without actually leaving the barn. “I’m sorry.” His voice is stiff now, not pleading.

“That’s all you can say?”

“If you’ll recall, I tried to tell you.” Then his voice changes, becomes sadder. “I was a coward. I see that now. But I didn’t want to lose you. And you said you didn’t care about my past, my background. That it was me you wanted. That my character was all that mattered.” There’s a long silence, then he says quietly, “And I wanted to believe you.”

A piece of harness jingles as he paces past it. The children look at each other and smile slightly in spite of the tension. Papa paces when he’s thinking. “Enoch Jones would have told you all about me,” he says. “Given half a chance.”

“Is that why you tried to kill him in the Gila wilderness?”

He stops moving. “Of course not! Jones was attacking Gregorio Garcia. I had to do something to stop him. Then when he came at me, I had no choice. You know that. I told you what happened.” He begins moving again. Another piece of harness jingles as he brushes past. “I’m surprised he didn’t tell you about me when he attacked you in the cornfield six years ago. But I suppose he had other things on his mind.”

“He did say there was something about you I didn’t know. But I thought he was just trying to distract me. I never expected anything like this.” She snorts. “And I was in no position to give him a chance to explain.”

There’s a short pause. Then her voice hardens. “All right. I suppose I invited you to not tell me the truth. But the fact remains that you’ve been living a lie all these years, letting me believe your Irish mother was married to a man of the same race. That you simply had skin that tanned well and stayed that way. Not bothering to explain just where Alma’s skin color and those so-called freckles on her face came from.”

She pauses as if she’s waiting for him to answer. When he doesn’t, she says, “But now it turns out that you’re negro, of all things. Son of a man who’s a runaway slave.” Her voice rises. “What in tarnation did you expect? That I’d simply say ‘oh my goodness, what a pleasant surprise’?”

“My father isn’t a runaway slave. His mother was. His father was Cherokee.”

“It’s still in the blood.”

“What, the runaway part or the African part?” There’s a harshness in his voice that Alma’s never heard before. She bites her lip.

But then he seems to catch himself. His tone changes. “I wanted to tell you,” he says quietly. “So many times. But when that first opportunity passed and you didn’t seem to care, well, I thought I’d wait a while, until we’d been married a bit.” He begins pacing again. “I thought you’d guessed and that it truly didn’t matter. That it wasn’t something even worth discussing. That with your own Navajo grandmother, you’d understand.”

There’s a long silence. When he speaks again, there’s bitterness in his voice. “But it’s not the Cherokee part of me that’s the problem, of course. It’s the negro, the blackness. Not telling you was sheer foolishness. I should have known you were just like all the others.”

“What others?” she snaps. “What in tarnation is that supposed to mean? And skin color has nothing to do with this! You lied to me!”

“And if I hadn’t? Would you have married me anyway?”

There’s a long silence. “I—” Her voice catches as she speaks. “I don’t know.”

“Probably not.”

“But you’ll never know, will you?” Her voice rises. “Because you didn’t have the courage to find out!”

Alma’s breath catches. Her mother has just called her father a coward.

In the barn below, his hand thuds against a board. “What the blazes, Suzanna? You said then that you didn’t care where I came from and now you say that if you’d known, you wouldn’t have married me! I gave you what you said you wanted and now you throw it in my face! What’s a man supposed to do?”

There’s another long silence. When she speaks again, her voice is icy. “We have clearly come to a parting of the ways in terms of our perspective on this matter. I think—”

But just then, the outer door rattles. Alma cranes her neck. A sliver of light dances upward from the opening.

“Children?” Ramón’s voice calls. The door swings farther open. “Ah, perdóneme,” he says. “I sent los chamacos to gather the eggs and they have not yet returned.”

“Those two are so irresponsible,” their mother says irritably, though her voice sounds oddly relieved.

“They’re probably down in the canyon watching beaver,” their father says.

Their mother’s skirts swish as she crosses to the door. It swings farther open. “Alma!” she shouts. “Andrew!”

Andrew’s mouth opens instinctively. He leans forward, but Alma grabs his arm and pulls him back. She shakes her head and he nods reluctantly and sinks back onto the floorboards.

“Ah well, they will return when they are ready,” Ramón says. “Perhaps the black hen has escaped again and they have gone in search of her.”

“I wouldn’t put it past that hen to keep trying to get out,” their mother agrees. “She ought to go in a soup pot, then we wouldn’t have—” Her voice fades as the three adults leave the barn.

The hen clucks nervously and twitches her feet. Andrew chuckles as he strokes the cloth. “Don’t worry, I won’t let them eat you,” he whispers.

Alma moves cautiously to the edge of the loft and sticks her head out far enough to see the dim interior below. The door is firmly shut.

“Did Ramón know we were up here?” Andrew asks. Alma shrugs. She suddenly doesn’t want to talk anymore. She touches the heart-shaped freckle on her face. Light flickers from the roof and she glances up. There are holes between the wood shingles. Like her heart. “Let’s get out of here,” she says.

from No Secret Too Small

No Secret Too Small Is Live!

The newest book in my Old New Mexico series went live this morning! Please help me welcome No Secret Too Small! This novel is set in New Mexico in the late 1830s, during what is popularly known as the Chimayó Revolt. If you’ve seen my historical blog posts in the last couple months (start here), you know a little about that event.

The story is from the perspective of Alma Locke, the eight-year-old daughter of Gerald and Suzanna. Gerald and Suzanna have been married almost ten years. In that time, he’s never told her that his grandmother was a runaway slave.

When Gerald’s father shows up in the valley, the truth comes out. Suzanna is furious. She leaves the family’s New Mexico mountain home and takes Alma and six-year-old Andrew with her. As she and the children reach Santa Fe, revolt breaks out and Alma and Andrew are exposed to sights no child should ever have to experience.

This trauma and the prejudice they experience because of their heritage makes Alma long for home.

But even if her mother can forgive past secrets, the way back to the valley is now blocked by winter weather and entrenched rebels. Will Alma’s family ever be reunited?

Early readers agree that this is a heart-breaking yet ultimately triumphant story about secrets, prejudice, love, and the impact of adult conflict on our children.

I hope you’ll think so, too! Here’s the link for the ebook. I’ll post the ones for the paperback as soon as they’re available.

Happy Reading!

Another Rebellion in Santa Fe!

To the casual observer, New Mexico in early October 1837 may have looked like a peaceful place. The August 1837 rebellion had been quelled, four of its leaders were in jail in Santa Fe, and former Governor Manuel Armijo was firmly in control.

However, Armijo was convinced the insurgency would erupt again. Before he left the capitol for Albuquerque in mid-October, he gave Captain Jose Caballero explicit instructions about what to do if this happened—the imprisoned rebels were to be executed at once.

Early the morning of Wednesday, October 18, it appeared that Armijo’s orders would need to be carried out. Word reached the capitol that the rebels were rallying in the mountains east of Santa Cruz, where the August insurgency had been headquartered.  Armijo got the news in Albuquerque about the same time Caballero did in Santa Fe. The next day, he sent a letter north, ordering that the four hostages be executed.

But on Friday, the Captain staged a small rebellion of his own. When he received Armijo’s instructions, he didn’t follow them. Instead, he called a meeting of Presidio officers to consider how to respond. He had several concerns with Armijo’s directive. For one thing, the prisoners had still not been formally tried for their crimes. Also, there was a good chance that following Armijo’s orders would inflame revolutionary sentiment in Santa Fe instead of quelling it. And the garrison wasn’t at full strength. Successfully putting down a full-scale revolt would required reinforcements.  

Given all this, Caballero and his officers decided they would obey Armijo’s orders only if and when there was an imminent threat to the city and they had the forces necessary to repel it. The prisoners would be executed only if the rebels attacked.  On Sunday, Captain Caballero sent a formal letter south to Armijo, explaining what he was doing and why.  Although the missive was in his name, the other men signed it.

Some of the signatures on Captain Caballero’s letter. Source: New Mexico State archives

The governor was not happy when he received this news. Early the next week, he responded with a letter criticizing Caballero’s decision. But he didn’t overturn it. And he sent a troop of active Albuquerque militia north to help in case of attack.

It was all a moot point anyway. The rebel threat dissipated. The men in the Santa Fe jail would live several more months, though Governor Armijo’s orders were eventually implemented. When rebellion burst out again in early 1838, the four prisoners were publicly garroted.

There are still historians who wonder if this action was really necessary. The threat of the executions didn’t stop the rebels from rising or keep the subsequent battle from being any less bloody.  But Armijo did get the last word.

Sources: Lansing B. Bloom, “New Mexico Under Mexican Administration,” Old Santa Fe Magazine, Vol. II, Santa Fe: Old Santa Fe Press, 1914-1915; Paul Horgan, Great River: The Rio Grande in North American History, Middleton: Wesleyan University Press, 1984; Janet Lecompte, Rebellion in Rio Arriba, 1837, Albuquerque: UNM Press, 1985; F. Stanley, Giant in Lilliput, The Story of Donaciano Vigil, Pampa, TX: Pampa Print Shop, 1963.

The Sequel to Not My Father’s House is Almost Here!

I’m pleased to announce that the sequel to Not My Father’s House will be released Thursday,  November 5.

This is No Secret Too Small, the book set during New Mexico’s 1837 tax rebellion, the series of events commonly called the Chimayó Revolt. If you’ve had a chance to read my historical blog posts in the last couple months (start here), you know a little about the revolt. It provides the background for No Secret Too Small, which centers on the Locke family’s personal upheaval.

The story is from eight-year-old Alma’s perspective. Ten years ago, her father, Gerald, chose not to tell her mother, Suzanna, that some of his ancestors were born in Africa. When Gerald’s father shows up in the valley, Alma’s mother learns the truth.

Stunned and furious, Suzanna leaves the family’s mountain valley and takes Alma and six-year-old Andrew with her. Gerald allows the children to go because he believes they’ll be safer with their mother than with him in the mountains.

However, as Suzanna, Alma, and Andrew reach Santa Fe, revolt breaks out and the children are exposed to sights no child should ever have to experience. This trauma and the prejudice they experience because of their heritage makes Alma long for home.

But even if her mother can forgive past secrets, the way back to the valley is now blocked by winter weather and entrenched rebels. Will Alma’s family ever be reunited?

Early readers agree that this is a heart-breaking yet ultimately triumphant story about secrets, prejudice, love, and the impact of adult conflict on our children.

I hope you’ll think so, too! You can pre-order the ebook here. I’ll post the sale links for the paperback as soon as they’re available.

Manuel Armijo’s Verbal Skills Save Santa Fe!

On Monday, September 18, 1837, word reached Santa Fe that the rebels who had been so successful in August were approaching the capital again. The threat of Manuel Armijo’s troops wasn’t enough to keep them away.

And Armijo had a crises of confidence. He who’d been named head of the New Mexico militia by his rico compatriots asked Judge Juan Estevan Pino to take command.  When Pino declined, Armijo’s political skills kicked in. He might not know military tactics, but he did know people.

He sent word to the rebels that he wanted to negotiate. Pablo Montoya, now head of the rebels, took the bait. The insurgents camped five miles north of the capitol and negotiations commenced via correspondence.

Sept 28 illustration.Manuel Armijo
New Mexico Governor Manuel Armijo

Eventually, Armijo invited Montoya to come into town to talk. The talks, though somewhat contentious, were ultimately successful. The rebels agreed to dissolve their organization, turn over four of the initial instigators, and recognize Armijo as New Mexico’s political and military leader.

The negotiations were undoubtedly facilitated by the fact that the rebels were short on guns and ammunition, and—without Jose Angel Gonzales’ presence—military organization and discipline. In addition, not all of them considered Armijo an enemy. He had a track record as a former governor who did what he could for the people of New Mexico, even if it meant bending or judiciously ignoring Mexican law.

The treaty was signed on Thursday, September 21, and the rebels disbanded. The conflict was over. But not really. As part of the deal, Jose Angel Gonzales was released from the Santa Fe jail where he’d been lingering the last couple weeks. He was back in Chimayo with his wife and family by the end of the month.

It was a decision Armijo would live to regret. Rebellion still stirred in northern New Mexico. It wouldn’t break out again in full force until the following January, but it would break out. Armijo’s political and verbal skills delayed the conflict, but they didn’t end it.

 

Sources: Lansing B. Bloom, “New Mexico Under Mexican Administration,” Old Santa Fe Magazine, Vol. II, Santa Fe: Old Santa Fe Press, 1914-1915; Fray Angelico Chavez, But Time And Chance, The Story of Padre Martinez of Taos, 1793-1867, Santa Fe: Sunstone Press, 1981; Janet Lecompte, Rebellion in Rio Arriba, 1837, Albuquerque: UNM Press, 1985; Rubén Sálaz Márquez, New Mexico, A Brief Multi-History, Albuquerque: Cosmic House, 1999; F. Stanley, Giant in Lilliput, The Story of Donaciano Vigil, Pampa, TX: Pampa Print Shop, 1963.